From: Daniel Jacobowitz <drow@false.org>
To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
Cc: Kevin Buettner <kevinb@redhat.com>, gdb-patches@sources.redhat.com
Subject: Re: i18n, part 2
Date: Tue, 07 Dec 2004 05:10:00 -0000 [thread overview]
Message-ID: <20041207050821.GD4648@nevyn.them.org> (raw)
In-Reply-To: <01c4dc19$Blat.v2.2.2$c62c4660@zahav.net.il>
On Tue, Dec 07, 2004 at 07:00:10AM +0200, Eli Zaretskii wrote:
> > Date: Mon, 6 Dec 2004 15:51:14 -0700
> > From: Kevin Buettner <kevinb@redhat.com>
> >
> > The code in question is simply outputting a list of attributes
> > associated with a particular thread. How should we make the necessary
> > context available to the translator without putting an undue burden
> > on GDB maintainers?
>
> I suggested a way to do that. I don't think it's putting an undue
> burden on us, but if someone comes with a better idea, I will gladly
> vote in favor. Just let's not assume the problem does not exist.
I do think it's an undue burden, as I said earlier. While the eight
existing strings in that function aren't too bad:
(A) what happens if someone needs to add another option?
(B) I would like to have a standard answer to this question for GDB.
For instance, infttrace.c:print_thread would need 128 (plus a
dubious %s). I hope we agree that's too many. Of course, that
seems to be a GDB-internal debugging aid; I wouldn't shed tears
if it was never translated.
> > What do other projects do in this regard?
>
> I don't have any statistics handy; the general request from
> translators is to give as much context as possible, as close to full
> phrases or sentences as possible. I find myself in the need to read
> the sources while translating much more than I would like to, so I
> guess the maintainers don't do a very good job at that. I'd like GDB
> to be better.
>
> If we want more opinions and suggestions, we could take this to the TP
> mailing list.
I'm just concerned about the "as possible". It may be possible, but it
isn't practical. No, I don't have a suggestion to offer you; I don't
know enough about translation issues, but I do see that this change
would create a code maintenance issue.
--
Daniel Jacobowitz
next prev parent reply other threads:[~2004-12-07 5:08 UTC|newest]
Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-12-04 20:06 Baurjan Ismagulov
2004-12-04 21:52 ` Daniel Jacobowitz
2004-12-04 22:17 ` Baurjan Ismagulov
2004-12-04 23:59 ` Daniel Jacobowitz
2004-12-05 21:41 ` Eli Zaretskii
2004-12-05 23:39 ` Daniel Jacobowitz
2004-12-06 2:19 ` Baurjan Ismagulov
2004-12-06 4:59 ` Eli Zaretskii
2004-12-06 0:00 ` Baurjan Ismagulov
2004-12-15 0:50 ` Baurjan Ismagulov
2004-12-15 21:48 ` Eli Zaretskii
2004-12-06 18:53 ` Kevin Buettner
2004-12-06 20:59 ` Eli Zaretskii
2004-12-06 23:04 ` Kevin Buettner
2004-12-07 5:08 ` Eli Zaretskii
2004-12-07 5:10 ` Daniel Jacobowitz [this message]
2004-12-07 17:28 ` Kevin Buettner
2004-12-07 19:59 ` Eli Zaretskii
2004-12-07 20:28 ` Andreas Schwab
2004-12-12 19:50 ` Andrew Cagney
2004-12-12 22:08 ` Eli Zaretskii
2004-12-12 18:23 ` Andrew Cagney
2004-12-12 21:49 ` Eli Zaretskii
2004-12-07 22:02 ` Eli Zaretskii
2004-12-12 18:35 ` Andrew Cagney
2004-12-26 4:46 ` Baurjan Ismagulov
2004-12-26 23:25 ` Eli Zaretskii
2005-01-05 15:48 ` Andrew Cagney
2005-01-05 16:07 ` Baurjan Ismagulov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20041207050821.GD4648@nevyn.them.org \
--to=drow@false.org \
--cc=eliz@gnu.org \
--cc=gdb-patches@sources.redhat.com \
--cc=kevinb@redhat.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox