Mirror of the lttng-dev mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: pierre-marc.fournier@polymtl.ca (Pierre-Marc Fournier)
Subject: [ltt-dev] LTTng-UST -> UST
Date: Wed, 01 Sep 2010 13:11:24 -0400	[thread overview]
Message-ID: <1283361084.8331.8.camel@Nokia-N900-42-11> (raw)
In-Reply-To: <alpine.DEB.2.00.1009011650500.19120@as68123.uab.ericsson.se>

----- Original message -----
> Maybe the problem is in my head... :-) I'm actually just talking about
> the?  title on the webpage, code and manuals already just say UST mostly.
> 
> My problem is that managers are going to the UST website and noting 
> LTTng-UST. Then they shorten it to LTTng (as they don't know better)
> which?  confuses everyone who knows about LTTng (the patches on the
> kernel). Then,?  once it's been explained to them about the kernel, and
> userspace, and how?  they're different and separate and so on they start
> coming up with new?  things. Yesterday I managed to stop one of them
> writing down LTTng-KST?  (kernelspace tracer). :-/
> 
> So, sorry for all the commotion.
> 
> But maybe in the long-term we don't want to be called LTTng-UST? It's a 
> bit of a mouthfull and UST is short and sweet and doesn't share even
> part?  of the name with another project. It's also better from a
> marketing?  perspective. Just changing the title on the webpage and
> changing the?  README would pretty much do it.
> 

I have no problem with these changes.

pmf

> /Nils
> 
> On Wed, 1 Sep 2010, Pierre-Marc Fournier wrote:
> 
> > Hi Nils,
> > 
> > I'm not sure I understand the problem you are referring to.
> > 
> > You are always free to say just UST, the tarballs are called
> > ust.tar.gz, the Debian package name is ust.
> > 
> > In what context do you see the project called LTTng-UST? Do you feel
> > that it comes from the website? Are you proposing a separate website
> > be made for ust?
> > 
> > pmf
> > 
> > ----- Original message -----
> > > When discussing LTTng-UST I very often run into some confusion about
> > > the name, specifically people assume I'm talking about LTTng. In
> > > order to reduce the amount of confusion I suggest we rename
> > > LTTng-UST to just UST.
> > > 
> > > Pierre-Marc, Mathieu, everyone else, any comments?
> > > /Nils
> > > 
> > 
> > 




      parent reply	other threads:[~2010-09-01 17:11 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-09-01 10:52 Nils Carlson
2010-09-01 10:52 ` Nils Carlson
2010-09-01 10:52 ` Nils Carlson
2010-09-01 12:51 ` David Goulet
2010-09-01 13:24 ` Pierre-Marc Fournier
2010-09-01 15:00   ` Nils Carlson
2010-09-01 15:39     ` Mathieu Desnoyers
2010-09-01 17:11     ` Pierre-Marc Fournier [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1283361084.8331.8.camel@Nokia-N900-42-11 \
    --to=pierre-marc.fournier@polymtl.ca \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox