From: Richard Earnshaw <rearnsha@gcc.gnu.org>
To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
Cc: Mark Kettenis <kettenis@gnu.org>,
brobecker@adacore.com, gdb-patches@sources.redhat.com
Subject: Re: [RFA/sparc] pb doing next over struct-return function
Date: Tue, 23 Nov 2004 12:06:00 -0000 [thread overview]
Message-ID: <1101211560.10166.34.camel@pc960.cambridge.arm.com> (raw)
In-Reply-To: <01c4d14f$Blat.v2.2.2$de142420@zahav.net.il>
On Tue, 2004-11-23 at 11:29, Eli Zaretskii wrote:
> > Date: Tue, 23 Nov 2004 09:33:06 +0100 (CET)
> > From: Mark Kettenis <kettenis@gnu.org>
> > CC: gdb-patches@sources.redhat.com
> >
> > Return non-zero if the instruction at PC is an "unimp" instruction.
> > ^^^^^^^^ ^
> >
> > + else
> > + {
> > + /* There is no debugging information for this function to
> > + help us determine whether this function returns a struct
> > + or not. So we rely on another heuristic which is to check
> > + the instruction at the return address and see if this is
> > + a "unimp" instruction. If it is, then it is struct-return
> > + function. */
> >
> > an "unimp" instruction.
> > ^ ^
>
> Really? I'm not a native English speaker, but I think "a unimp" is
> correct. It's like "a university", isn't it?
>
> Perhaps "the unimp instruction" would be better, though, since it's a
> name of a specific instruction.
Generally 'an' is used if the sound from the 'u' is as in 'um', but 'a'
is used if it is as in 'you'. So, 'an umbrella', but 'a uniform'.
The example above is difficult to rule on, because the mnemonic isn't a
real word. Is the pronunciation as a single word, or as a set of
letters (u-n-i-m-p)? If the former it's probably 'an'; for the latter
it's probably 'a'. Since that's a matter of choice, then it's hard to
ever be 100% accurate in this case.
Confused? You should be... This is English we are talking about...
R.
next prev parent reply other threads:[~2004-11-23 12:06 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-11-23 5:35 Joel Brobecker
2004-11-23 8:33 ` Mark Kettenis
2004-11-23 11:33 ` Eli Zaretskii
2004-11-23 12:06 ` Richard Earnshaw [this message]
2004-11-23 19:57 ` Paul Hilfinger
2004-11-23 19:29 ` Joel Brobecker
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1101211560.10166.34.camel@pc960.cambridge.arm.com \
--to=rearnsha@gcc.gnu.org \
--cc=brobecker@adacore.com \
--cc=eliz@gnu.org \
--cc=gdb-patches@sources.redhat.com \
--cc=kettenis@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox