From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 21479 invoked by alias); 3 Jan 2009 12:45:58 -0000 Received: (qmail 21469 invoked by uid 22791); 3 Jan 2009 12:45:58 -0000 X-SWARE-Spam-Status: No, hits=3.4 required=5.0 tests=AWL,BARRACUDA_BRBL,BAYES_50,BOTNET,SARE_SUB_ENC_UTF8,SPF_SOFTFAIL X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from mtaout1.012.net.il (HELO mtaout1.012.net.il) (84.95.2.1) by sourceware.org (qpsmtpd/0.43rc1) with ESMTP; Sat, 03 Jan 2009 12:45:18 +0000 Received: from conversion-daemon.i-mtaout1.012.net.il by i-mtaout1.012.net.il (HyperSendmail v2007.08) id <0KCW00200BIB8000@i-mtaout1.012.net.il> for gdb@sourceware.org; Sat, 03 Jan 2009 14:47:57 +0200 (IST) Received: from HOME-C4E4A596F7 ([77.127.220.202]) by i-mtaout1.012.net.il (HyperSendmail v2007.08) with ESMTPA id <0KCW0065IBJWKXM0@i-mtaout1.012.net.il>; Sat, 03 Jan 2009 14:47:57 +0200 (IST) Date: Sat, 03 Jan 2009 12:45:00 -0000 From: Eli Zaretskii Subject: Re: "coding: utf-8" emacs local variable in ChangeLog (?) In-reply-to: <200901031022.n03AMq5c027637@brahms.sibelius.xs4all.nl> To: Mark Kettenis Cc: brobecker@adacore.com, gdb@sourceware.org, ludo@gnu.org Reply-to: Eli Zaretskii Message-id: References: <20090103061325.GB31571@adacore.com> <200901031022.n03AMq5c027637@brahms.sibelius.xs4all.nl> X-IsSubscribed: yes Mailing-List: contact gdb-help@sourceware.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-owner@sourceware.org X-SW-Source: 2009-01/txt/msg00005.txt.bz2 > Date: Sat, 3 Jan 2009 11:22:53 +0100 (CET) > From: Mark Kettenis > CC: brobecker@adacore.com, gdb@sourceware.org, ludo@gnu.org > > Well, I disagree. I think it was a mistake. UTF-8 support is not > universally available. Any specific examples? > I can see why Ludovic wants to have his name spelled properly, but > he should realize it'll look like "Ludovic Court?\203?is" to many > people. Not if they use Emacs. > I think we should keep our source files as 7-bit ASCII (with the > possible exception of the files maintained by the translation > teams), Developers should use a transliteration for their names, > just like all deveopers from countries in east-asia or the former > (current?) Russian empire seem to do. I doubt if you can get that agreed to by many people who live in the Latin locales. (But if you succeed, I won't mind going back to ASCII, of course.) Also note that leaving the encoding unspecified will almost always produce incorrect display if someone uses non-ASCII characters, while specifying the encoding at least does TRT in Emacs.