From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 9321 invoked by alias); 17 Apr 2006 14:01:34 -0000 Received: (qmail 9312 invoked by uid 22791); 17 Apr 2006 14:01:33 -0000 X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from nitzan.inter.net.il (HELO nitzan.inter.net.il) (192.114.186.20) by sourceware.org (qpsmtpd/0.31) with ESMTP; Mon, 17 Apr 2006 14:01:32 +0000 Received: from HOME-C4E4A596F7 (IGLD-83-130-236-96.inter.net.il [83.130.236.96]) by nitzan.inter.net.il (MOS 3.7.3-GA) with ESMTP id DDR55722 (AUTH halo1); Mon, 17 Apr 2006 17:01:22 +0300 (IDT) Date: Tue, 18 Apr 2006 08:40:00 -0000 Message-Id: From: Eli Zaretskii To: Mark Kettenis CC: gdb@sources.redhat.com, nickrob@snap.net.nz In-reply-to: <20060417122605.GA13723@nevyn.them.org> (message from Daniel Jacobowitz on Mon, 17 Apr 2006 08:26:06 -0400) Subject: Re: info frame Reply-to: Eli Zaretskii References: <17474.53281.404673.189792@farnswood.snap.net.nz> <200604162333.k3GNXLeX004661@elgar.sibelius.xs4all.nl> <17474.58179.83052.362944@farnswood.snap.net.nz> <20060417013343.GA4114@nevyn.them.org> <20060417122605.GA13723@nevyn.them.org> X-IsSubscribed: yes Mailing-List: contact gdb-help@sourceware.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-owner@sourceware.org X-SW-Source: 2006-04/txt/msg00242.txt.bz2 > Date: Mon, 17 Apr 2006 08:26:06 -0400 > From: Daniel Jacobowitz > Cc: Mark Kettenis , gdb@sources.redhat.com, > nickrob@snap.net.nz > > On Mon, Apr 17, 2006 at 10:16:43AM +0300, Eli Zaretskii wrote: > > > Date: Sun, 16 Apr 2006 21:33:43 -0400 > > > From: Daniel Jacobowitz > > > Cc: Mark Kettenis , gdb@sources.redhat.com > > > > > > > >> 553^done,stack=[frame= > > > > >> {level="0",addr="0x00003db0",fp="0xbffff2c0",...... > > > > > > > > 0xbffff2c0 should not be the value of $fp but the value of "frame at..." in > > > > 'info frame`? > > > > > > In fact, it's like that it will be the "frame at" address. > > > > Daniel, I cannot parse this sentence, and consequently I cannot figure > > out what are you saying in general. > > Replace like with likely and it has slightly more intelligible grammar. It does, thanks. > > Are you saying that the "frame at ..." part in the CLI output is > > meaningless for users? If so, why do we show it at all? > > It isn't completely meaningless. However, it's highly system specific, Mark seemed to say something different: that it's quite consistent. If it has no well-defined meaning, perhaps we should move it to some maint command.