From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 22284 invoked by alias); 1 Jun 2004 18:59:22 -0000 Mailing-List: contact gdb-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 22277 invoked from network); 1 Jun 2004 18:59:22 -0000 Received: from unknown (HELO mail-out4.apple.com) (17.254.13.23) by sourceware.org with SMTP; 1 Jun 2004 18:59:22 -0000 Received: from mailgate2.apple.com (a17-128-100-204.apple.com [17.128.100.204]) by mail-out4.apple.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id i51J02Yf014826 for ; Tue, 1 Jun 2004 12:00:02 -0700 (PDT) Received: from relay4.apple.com (relay4.apple.com) by mailgate2.apple.com (Content Technologies SMTPRS 4.3.6) with ESMTP id ; Tue, 1 Jun 2004 11:59:21 -0700 Received: from [17.201.22.21] (moleja.apple.com [17.201.22.21]) by relay4.apple.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id i51IxJkY013592; Tue, 1 Jun 2004 11:59:19 -0700 (PDT) In-Reply-To: <40BC8CC4.3060102@gnu.org> References: <40BC8CC4.3060102@gnu.org> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v660) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed Message-Id: Cc: gdb@sources.redhat.com Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Jason Molenda Subject: Re: Is this i18n? Date: Tue, 01 Jun 2004 18:59:00 -0000 To: Andrew Cagney X-SW-Source: 2004-06/txt/msg00012.txt.bz2 On Jun 1, 2004, at 7:03 AM, Andrew Cagney wrote: > I'm wondering if something like this: > > xstrprintf ("Set %s\n%s", "debugging of remote protocol", "When > enabled, each packet sent or received with the remote target is > displayed"); > > is valid i18n. Daniel's reply was right -- you'd want to keep the entire sentence together because some languages won't use the English word order. Japanese, for instance, would phrase that more like "(((remote protocol) debugging) set)". J