From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 10694 invoked by alias); 24 Apr 2002 17:32:30 -0000 Mailing-List: contact gdb-patches-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-patches-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 10672 invoked from network); 24 Apr 2002 17:32:25 -0000 Received: from unknown (HELO localhost.redhat.com) (216.138.202.10) by sources.redhat.com with SMTP; 24 Apr 2002 17:32:25 -0000 Received: from cygnus.com (localhost [127.0.0.1]) by localhost.redhat.com (Postfix) with ESMTP id C3B003D26; Wed, 24 Apr 2002 13:32:23 -0400 (EDT) Message-ID: <3CC6EC27.8090801@cygnus.com> Date: Wed, 24 Apr 2002 10:32:00 -0000 From: Andrew Cagney User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; NetBSD macppc; en-US; rv:0.9.9) Gecko/20020328 X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: Michael Elizabeth Chastain Cc: msnyder@redhat.com, gdb-patches@sources.redhat.com Subject: Re: [patch] fix pr reference syntax in gdb.c++/method.exp References: <200204231921.g3NJLtG25527@duracef.shout.net> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-SW-Source: 2002-04/txt/msg00953.txt.bz2 > Hmmm. Sometimes, like this time, I post patches to testsuite/gdb.c++ > that I am committing immediately. And sometimes, I post patches for > testsuite/gdb.c++ and give people a day or two to comment before I commit. > Right now I am marking both of these as "[patch]". > > Michael Snyder writes: > >> If you want to avoid ambiguity, you could say "committed" >> in your original "PATCH" message. > > > I will do that, unless Andrew has something to say (I thought he > liked to see explicit "committed" messages to help him mananage > his inbox). I think I'll stop using just [patch] as, yes it is pretty meaningless. [commit]? enjoy, Andrew