From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 24770 invoked by alias); 28 Apr 2004 17:40:12 -0000 Mailing-List: contact gdb-patches-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-patches-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 24758 invoked from network); 28 Apr 2004 17:40:11 -0000 Received: from unknown (HELO legolas.inter.net.il) (192.114.186.24) by sources.redhat.com with SMTP; 28 Apr 2004 17:40:11 -0000 Received: from zaretski (pns03-208-152.inter.net.il [80.230.208.152]) by legolas.inter.net.il (MOS 3.4.5-GR) with ESMTP id BQZ07929; Wed, 28 Apr 2004 20:39:54 +0300 (IDT) Date: Wed, 28 Apr 2004 17:40:00 -0000 From: "Eli Zaretskii" To: Andrew Cagney Message-Id: <2914-Wed28Apr2004204005+0300-eliz@gnu.org> CC: orjan.friberg@axis.com, gdb-patches@sources.redhat.com In-reply-to: <408FDF20.7000306@gnu.org> (message from Andrew Cagney on Wed, 28 Apr 2004 12:43:12 -0400) Subject: Re: Multiplexed registers and invalidating the register cache Reply-to: Eli Zaretskii References: <407D242B.109@axis.com> <20040414144607.GA5700@nevyn.them.org> <407E67EA.80701@axis.com> <407E70FD.7060709@axis.com> <407EAA4B.7000500@gnu.org> <407FD693.2080804@axis.com> <408030DB.3080708@gnu.org> <4083DE9C.7000208@axis.com> <40869FC4.2090407@gnu.org> <4087CF61.4030109@axis.com> <4087D794.10209@gnu.org> <4088FD0F.7050501@axis.com> <408927CF.10807@gnu.org> <40893437.2020907@axis.com> <4089636D.2090605@gnu.org> <7137-Sat24Apr2004113105+0300-eliz@gnu.org> <408FDF20.7000306@gnu.org> X-SW-Source: 2004-04/txt/msg00640.txt.bz2 > Date: Wed, 28 Apr 2004 12:43:12 -0400 > From: Andrew Cagney > >> > >>>> > +The target's register contents has changed. > >> > >>> > >>> FYI, this should probably read: > >>> The target's memory or register contents have [has?] changed. > >>> eli? > > > > > > I'm not sure; what is the difference between the two wordings? > > "have" sounds right (...), hmm. Check dictionary ``/has/ 3rd person > _singular_, present of /have/'' [canadian oxford] so "have" is correct. I didn't realize that you were talking only about "has" vs "have" (your alternative wording was different in other ways). I agree that "have" is correct here.