From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 24076 invoked by alias); 6 Dec 2004 22:51:35 -0000 Mailing-List: contact gdb-patches-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-patches-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 23939 invoked from network); 6 Dec 2004 22:51:30 -0000 Received: from unknown (HELO mx1.redhat.com) (66.187.233.31) by sourceware.org with SMTP; 6 Dec 2004 22:51:30 -0000 Received: from int-mx1.corp.redhat.com (int-mx1.corp.redhat.com [172.16.52.254]) by mx1.redhat.com (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id iB6MpPa3003088 for ; Mon, 6 Dec 2004 17:51:30 -0500 Received: from pobox.corp.redhat.com (pobox.corp.redhat.com [172.16.52.156]) by int-mx1.corp.redhat.com (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id iB6MpKr31085 for ; Mon, 6 Dec 2004 17:51:20 -0500 Received: from localhost.localdomain (vpn50-35.rdu.redhat.com [172.16.50.35]) by pobox.corp.redhat.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id iB6MpKGE029848 for ; Mon, 6 Dec 2004 17:51:20 -0500 Received: from ironwood.lan (ironwood.lan [192.168.64.8]) by localhost.localdomain (8.12.11/8.12.10) with SMTP id iB6MpEOu015023 for ; Mon, 6 Dec 2004 15:51:14 -0700 Date: Mon, 06 Dec 2004 23:04:00 -0000 From: Kevin Buettner To: gdb-patches@sources.redhat.com Subject: Re: i18n, part 2 Message-ID: <20041206155114.6bab8d59.kevinb@redhat.com> In-Reply-To: <01c4dbd5$Blat.v2.2.2$98515300@zahav.net.il> References: <20041204195702.GA25306@ata.cs.hun.edu.tr> <20041206103930.6bca4814.kevinb@redhat.com> <01c4dbd5$Blat.v2.2.2$98515300@zahav.net.il> Organization: Red Hat Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit X-SW-Source: 2004-12/txt/msg00175.txt.bz2 On Mon, 06 Dec 2004 22:52:06 +0200 "Eli Zaretskii" wrote: > > Date: Mon, 6 Dec 2004 10:39:30 -0700 > > From: Kevin Buettner > > Cc: gdb-patches@sources.redhat.com > > > > On Sat, 4 Dec 2004 20:57:02 +0100 > > Baurjan Ismagulov wrote: > > > > > * aix-thread.c:aix_thread_extra_thread_info() > > > > > > "tid %d, %s" doesn't add much context to ", suspended". Besides, > > > splitting the execution flow with if (tid != PTHDB_INVALID_TID) would > > > not be identical to the current code. That is why I left the code as > > > is. > > > > Seems reasonable. > > Excuse me, but in what language is this ``reasonable''? In any > language where ``suspended'' needs to be modified according to the > gender (masculine, feminine, etc.) of the corresponding noun, the > translator will have no hope of getting the translation right without > reading the code and understanding what it does. So much for > ``reasonable''. The code in question is simply outputting a list of attributes associated with a particular thread. How should we make the necessary context available to the translator without putting an undue burden on GDB maintainers? What do other projects do in this regard? Kevin