From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 21866 invoked by alias); 31 Dec 2006 03:26:32 -0000 Received: (qmail 21857 invoked by uid 22791); 31 Dec 2006 03:26:32 -0000 X-Spam-Check-By: sourceware.org Received: from viper.snap.net.nz (HELO viper.snap.net.nz) (202.37.101.8) by sourceware.org (qpsmtpd/0.31) with ESMTP; Sun, 31 Dec 2006 03:26:26 +0000 Received: from kahikatea.snap.net.nz (p202-124-124-107.snap.net.nz [202.124.124.107]) by viper.snap.net.nz (Postfix) with ESMTP id 7B56F3D818A; Sun, 31 Dec 2006 16:26:19 +1300 (NZDT) Received: by kahikatea.snap.net.nz (Postfix, from userid 500) id D3858BE447; Sun, 31 Dec 2006 16:21:43 +1300 (NZDT) From: Nick Roberts MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <17815.11462.198148.200397@kahikatea.snap.net.nz> Date: Sun, 31 Dec 2006 03:26:00 -0000 To: Eli Zaretskii Cc: Vladimir Prus , gdb-patches@sources.redhat.com Subject: Re: [PATCH] MI: new timing command In-Reply-To: References: <17814.10139.269708.848818@kahikatea.snap.net.nz> X-Mailer: VM 7.19 under Emacs 22.0.92.3 X-IsSubscribed: yes Mailing-List: contact gdb-patches-help@sourceware.org; run by ezmlm Precedence: bulk List-Id: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-patches-owner@sourceware.org X-SW-Source: 2006-12/txt/msg00384.txt.bz2 > > Two spaces after dot. No, I personally don't think this coding style > > guideline makes any sense > > It makes perfect sense if you use Emacs. I like seeing two spaces after each sentence in a paragraph as it makes them stand out more. What sense does it make for a single sentence? Who uses forward-sentence (M-e) in that case? -- Nick http://www.inet.net.nz/~nickrob