From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (qmail 5557 invoked by alias); 12 Dec 2004 21:45:27 -0000 Mailing-List: contact gdb-patches-help@sources.redhat.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: gdb-patches-owner@sources.redhat.com Received: (qmail 5527 invoked from network); 12 Dec 2004 21:45:22 -0000 Received: from unknown (HELO romy.inter.net.il) (192.114.186.66) by sourceware.org with SMTP; 12 Dec 2004 21:45:22 -0000 Received: from zaretski (tony06-90-45.inter.net.il [80.230.90.45]) by romy.inter.net.il (MOS 3.5.6-GR) with ESMTP id AAR80378 (AUTH halo1); Sun, 12 Dec 2004 23:44:52 +0200 (IST) Date: Sun, 12 Dec 2004 21:49:00 -0000 From: "Eli Zaretskii" To: Andrew Cagney Message-ID: <01c4e093$Blat.v2.2.2$f3ec9900@zahav.net.il> Content-Transfer-Encoding: 7BIT Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 CC: kevinb@redhat.com, gdb-patches@sources.redhat.com In-reply-to: <41BC8BDB.3090400@gnu.org> (message from Andrew Cagney on Sun, 12 Dec 2004 13:20:11 -0500) Subject: Re: i18n, part 2 Reply-to: Eli Zaretskii References: <20041204195702.GA25306@ata.cs.hun.edu.tr> <20041206103930.6bca4814.kevinb@redhat.com> <01c4dbd5$Blat.v2.2.2$98515300@zahav.net.il> <20041206155114.6bab8d59.kevinb@redhat.com> <01c4dc19$Blat.v2.2.2$c62c4660@zahav.net.il> <20041207095217.5a7dae23.kevinb@redhat.com> <41BC8BDB.3090400@gnu.org> X-SW-Source: 2004-12/txt/msg00348.txt.bz2 > Date: Sun, 12 Dec 2004 13:20:11 -0500 > From: Andrew Cagney > Cc: Eli Zaretskii , gdb-patches@sources.redhat.com > > When I first asked about i18n on the ``help'' list, it was made very > clear to me that not just the pot file, but the entire source code > should be made available. > > That way the translators could more easily refer to the source code > examine any text's original context. It's fine to make the sources available, but we cannot assume that translators know C (or any programming language, for that matter). Even if they do know C, they might know nothing about the subject matter, such as threads, and thus will be unable to understand what the code does. Such talents are not requested from them, while other talents, which are utterly irrelevant for a programmer, are. That is why we should try to come up with message string catalog that allows to produce decent translations without reading the code. I'm still waiting for TP people to respond to my questions. If they don't reply in a few more days, I will try alternative addresses.